miércoles, 13 de mayo de 2015

La Luz Fantástica - Terry Pratchett


"-Bueno ¿dónde está?
-¿Y cómo quieres que lo sepa?- se defendió Dosflores.
-¡Es tu Equipaje!
-Hay muchas ocasiones en las que no sé dónde está mi Equipaje. En eso consiste ser un turista. Además, a veces se va por ahí solo. Probablemente sea mejor no preguntar por qué."

La Luz Fantástica comienza inmediatamente después de los eventos relatados en El Color de la Magia, por lo que es recomendable leer dicha novela antes de continuar con ésta.

En la Luz Fantástica continúan las aventuras de Rincewind y Dosflores, si creías que la suerte del mago no podía ser peor te has equivocado: en esta historia el destino de todo Mundodisco depende de él y del único hechizo que pudo aprender (mejor dicho, el hechizo que invadió su mente) ya que la tortuga que sostiene el mundo se dirige directamente a una estrella. Además está el pequeño inconveniente que al final de El Color de la Magia, Rincewind caía por el borde del mundo.


Esta historia me pareció aún más divertida que la primera, Rincewind y Dosflores son personajes muy entretenidos: el mago con su visión pesimista de la vida debido a la mala suerte que tiene y el turista siempre optimista, cree que todo es una atracción turística y confía ciegamente en todo el mundo. Creo que la forma en que ambas personalidades se complementan resulta de lo más entretenido en los libros que los tienen como protagonistas y dan lugar a diálogos que me mataron de risa.

También son acompañados por un gran elenco de personajes sumamente cómicos como el Equipaje de Dosflores (el cofre con patitas que tiene un pésimo carácter y se come a todo el que le cae mal) y una gran cantidad de personajes nuevos que resultan geniales.
De estos personajes nuevos mi preferido fue Cohen el Bárbaro: un anciano de 87 años que fue un gran héroe cuando era joven, pero que ahora sufre de problemas en la espalda y no tiene dientes. La forma en la que recuerda con nostalgia las épocas en las que saqueaba reinos, rescataba doncellas y cómo otros personajes lo tratan con condescendencia por creer que está senil fueron momentos que me hicieron reír a carcajadas.

En esta novela tenemos un primer contacto con las tenebrosas Dimensiones Mazmorra, un lugar donde habitan unos seres más horribles de lo que puedas imaginar, de hecho un monstruo con tentáculos en vez de cara sería lindo al lado de las tenebrosas criaturas que habitan esa siniestra dimensión...y el pobre Rincewind tendrá que enfrentarlos si quiere salvar Mundodisco.

En cuanto a la historia en concreto, me pareció un poco más centrada que la de El Color de la Magia. Si bien se dan saltos constantes a distintos lugares de Mundodisco, estos me resultaron menos caóticos que en el libro anterior.
Lo que se puede apreciar es que tanto esta novela como El Color de la Magia son más bien parodias de otras novelas de fantasía y no hay tanta crítica a otros aspectos de nuestra vida cotidiana (religión, desigualdad entre el hombre y la mujer, política) que sí están presentes en novelas posteriores.
De todas formas la manera en que Pratchett maneja la sátira resulta increíble y la historia es producto de una imaginación sin igual, realmente es algo que siempre me sorprende como Pratchett logra plasmar en sus libros ideas tan impresionantes y hacerlas graciosas.

Calificar esta novela para mí es inútil ya que me gustan todos y cada uno de los libros de mundodisco, recomiendo totalmente esta saga. Lo que sí puedo aconsejar es que leas "El color de la Magia" antes que este, de lo contrario no entenderás algunos detalles que son mencionados en el libro anterior.




3 comentarios:

  1. Esas cosas de las Dimensiones Mazmorra me dan miedito, son demasiado feas y siniestras >_<

    Por cierto ¿Quién fue el gracioso que le pareció buena idea cambiarle el sexo a la Muerte en "Mort"?, hasta le dicen señora xD

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Que raro, la edición de Mort que leí yo ya lo tratan de hombre. Ahora estoy leyendo El Segador y hay una nota al pie que explica que en traducciones anteriores lo traducían como La Muerte y por eso era mujer xD.

      Incluso en la edición de La Luz Fantástica que leí la muerte es mujer y NO HABLA CON MAYÚSCULAS eso me molestó bastante U_U.

      Borrar
    2. Me dio flojera ver si conseguía una edición buena, así que me lo leí así; según entendí en inglés no tenía género definido, por lo tanto les pareció buena idea ponerla en femenino, intuición bien mala la de esa gente, yo siempre me la imagine como hombre xD

      Borrar